【视频观看地址如下,请多指教】 [视频] 《乱世佳人》没有鼎盛时期的上译版,是音迷们心中永远的痛! 关于《乱世佳人》国配版本,因各种原因,上译和长译均未能组织精英力量来译配这部好莱坞最经典、最优秀的作品。目前市面上所见的几...
全文
回复(27) 2012-12-25 00:48 来自版块 - 配音艺术论坛
表情
大鸾翔宇这个豪华阵容一定会成为现实。(04-24 21:06)
dschichaqu白瑞德感觉更适合毕克老师,很贴(04-24 12:05)
xqone123用户被禁言,该主题自动屏蔽!(2014-11-24 15:58)
心源斋主努力搜寻老上译的作品,把他们传播给后人。(2013-08-26 23:44)
梅边听雪misha:楼主的想法我也有过。但愿将来能实现!但除了我们这些忠实的配音影迷,有多少人能识货? 我的脑海中一只想象着郝思嘉的声音就应该是刘广宁的声音。 徐涛、唐烨版的我觉得最贴近。徐涛配的白瑞德不错,梅兰妮的配音也不错,体现了她的温柔。 (2013-8-26 16:52) [图...(2013-08-26 21:01)
misha楼主的想法我也有过。但愿将来能实现!但除了我们这些忠实的配音影迷,有多少人能识货? 我的脑海中一只想象着郝思嘉的声音就应该是刘广宁的声音。 徐涛、唐烨版的我觉得最贴近。徐涛配的白瑞德不错,梅兰妮的配音也不错,体现了她的温柔。 (2013-08-26 16:52)
梅边听雪啦咪:上译的这版配音阵容好强大啊。一定要欣赏欣赏。 (2013-8-18 21:04) [图片] 呵呵,仔细考虑后,对配音阵容作出如下调整: 伯瑞德——毕克(配音); 梅兰妮——向隽姝(配音-特邀);贝蒂姑妈——潘我源(配音,意外吗?未必!未尝不可。) 向老师在传说中讳莫...(2013-08-21 11:42)
啦咪上译的这版配音阵容好强大啊。一定要欣赏欣赏。(2013-08-18 21:04)
往复人生连上译的全称都写错了。(2013-07-09 22:56)
拾海人有类似的软件,vocaloid只能使用特定音源,而且效果不自然,等待科技进步,让这些声音复活……(2013-07-02 14:54)

返回顶部